“ 「最近、映画を見に行ってないね」こうメールを送ったら、『ああ、映画に行きたいんだな』とわかってもらえるはず。でも、男性はそこまでわからない。単に、「行ってないね」と返事が来るだけ。
場合によっては、「映画くらい、どうでもいいじゃないか」と逆ギレされる場合も。

こんな簡単なこと、どうして男性には伝わらないのでしょう。
男性には”言葉の裏にある気持ちを察する”ことが苦手な生き物なのです。

男性同士のコミュニケーションだと、メールは用件を伝えるものなのです。
だから男性は文面をそのまま受け止めます。
「映画に行きたくない?」という文章を男性が読むとこうなります。
「映画に行きたいか、行きたくないを聞いているのだな。今は映画に行きたくないから、行きたくないと答えよう」
本当に、そのまんまの意味で文章を受け取ってしまいます。

また、「最近、どこにも行っていないわね」というメールを受け取ったとします。
これは、どこかに連れて行ってほしいというサインですよね。
でも、男性には、「最近、どこにも連れて行ってくれていないじゃないの!」というように、責められているように感じてしまいます。

「買い物に行ってきてほしいな♪」と言われれば、買い物に行く気にもなるのです。
これが、「最近、私ばっかり買い物に行ってる」なんて言おうものなら、男性は責められていると感じて、反抗するか、あなたと距離を置こうとするでしょう。

なぜ日本の男は会話のレベルが低いのか、”言葉の裏にある気持ちを察する”能力がなさすぎる カナ速 (via picapixels) (via otsune)
2010-03-17 (via gkojay) (via glasslipids) (via mitukiii)

男は逆に女の言葉が額面通りでないことを常に留意すべき。面倒な話だが。。

(via highlandvalley)

あー、逆もあるー

「なんで○○するの?」「分かったよじゃあしないよ!!」みたいな。質問しただけだっちうねん。

裏の読み方間違えてるっちうねん。

(via myk0119) (via musashi0129)

(via discord09)

(via otsune)

posted : Wednesday, August 10th, 2011

tags : reblog

reblogged from : otsune tumblr まとめサイト 画像保管庫Q